Hverdagen har stillet mange spørgsmålstegn, og jeg har undret mig. Jeg har lært at skifte perspektiv og forsøgt at forstå personalets pædagogik, samtidig med at jeg ikke altid har været enig i deres handlinger. På denne måde har jeg kunne reflektere over forskellige ting i hverdagen og forsøgt at se det ud fra forskellige synspunkter i den givne kontekst. Det betyder ikke, at jeg i dag har en klar mening om, hvordan tingene skal gøres men snarere er opmærksom på forskelligheder og forskellige måder at gribe tingene an på. Det har gjort mig opmærksom på, at jeg i fremtiden ønsker at blive mere faglig bevidst omkring mine pædagogiske holdninger til det, der umiddelbart virker så indlysende for mig.
Min praktik og min hverdag i Hanoi har bekræftet mig i, at jeg er åben over for andre mennesker og så vidt muligt kan tage ”den andens” perspektiv. Mit forholdsvis stille og tålmodige væsen har bl.a. været medvirkende til, at jeg har undgået store kultursammenstød. Dr. Lan og englænderen Ann har begge gjort mig opmærksom på, at jeg udviser stor kultur- og stedsfornemmelse, hvilket jeg selv tolker, må være pga. min positive tilgangsvinkel og gode aflæsning af ”den anden”. I mine praktikker i Danmark har personalet særligt bemærket min tilgangsvinkel til brugerne især gennem anerkendelse, kropssprog og mimik. Dette har også vist sig at være et af de vigtigste redskaber i min pædagogiske praksis i Vietnam.
Hjemmefra tog jeg af sted med en forestilling om, at man forventede, at vi studerende skulle komme og undervise personalet. Efter nogen tid på SMC følte jeg ikke, at undervisning var den bedste måde at påvirke personalet på. Jeg mente og mener stadig, at jeg ved at være en naturlig del af hverdagen påvirker personalet til selv at føle ejerskab ved forandringer og derved er medvirkende til at gøre en vedvarende forskel. Dette betyder også, at der fortsat kontinuerligt er brug for praktikanter på SMC – jo flere jo bedre. Den måde hvorpå mine forslag og råd er blevet taget imod, eksempelvis i forhold til den lille pige der kom ned på gulvet og i forhold til spisesituationen, giver mig en god fornemmelse af, at jeg pædagogisk og kommunikationsmæssigt har noget at byde på.
At stå som pædagogstuderende i Hanoi, har i flere situationer gjort, at jeg ikke har følt mig tilstrækkelig, da der ligger en forventning til, at vi decideret skal undervise og bør være fagligt bedre end det vietnamesiske personale. Jeg har til gengæld glædeligt mødt meget personale, der bestemt var kompetente til deres arbejde, og som jeg til enhver tid gerne så sat i stedet for pædagoger jeg har mødt i Danmark. Den sproglige barriere har været enormt stor og til tider gjort mig passiv, da jeg har manglet et fokus, hvilket har gjort mig usikker og utilstrækkelig. Det har lært mig, at jeg i fremtiden bør blive bedre til at sætte mig nogle flere mål, da jeg også selv har brug for ”optur”, gå-på-mod og entusiasme i min dagligdag. Det er gået endnu mere op for mig, at jeg virkelig ønsker et fremtidigt professionelt arbejde med et kompetente kolleger, hvor vi kan have faglige diskussioner og refleksioner.
Jeg kender overfladisk til, at tidligere studerende har haft så store problemer på SMC pga. frustrationer i dagligdagen, at de har måttet forlade praktikken. Mine frustrationer i starten af praktikken pga. den klasse jeg fulgte, fik jeg løst ved at gøre dr. Lan opmærksom på problemstillingen. Dette lykkedes fuldstændig smertefrit. Det er vigtigt, at man selv har det godt på sin arbejdsplads, og jeg tror, at denne situation og min egen indsats for at ændre den, har styrket mig i, i fremtiden at tro mere på mine kommunikationsevner i forhold til ledelse og kolleger.
Mit liv i Vietnam har bekræftet mig i mine holdninger omkring etnicitet og kultur. Jeg oplever, at mange fra udlandet drager hurtige konklusioner efter et kort ophold på Sao Mai eller i det hele taget i Vietnam. Ofte hører jeg sætningen ”sådan er/gør vietnamesere…!”. Nogle gange siger jeg det selv i sjov, men jeg oplever ikke, at folk i Vietnam generelt handler etnisk kulturelt ens. Jeg er til gengæld blevet meget overrasket over, hvor ens vi er, til trods for at vi kommer fra forskellige lande. Selvfølgelig er vi ikke ens. Jeg oplever, at mine vietnamesiske kolleger indbyrdes og i forhold til mig er lige så forskellige som mine danske medstuderende er det. Selvfølgelig støder man på kulturelle traditioner som eksempelvis at made børnene og sætte dem op langs væggen. Begynder man at diskutere disse emner, skyldes vietnamesernes måde at gøre tingene på ikke en særlig overbevisning, men snarere vaner, som kan diskuteres og evt. ændres.
At være pædagog er én lang læreproces som aldrig slutter. Min praktik har været en udfordring. En udfordring jeg på ingen måde ville have været foruden!
Min praktik og min hverdag i Hanoi har bekræftet mig i, at jeg er åben over for andre mennesker og så vidt muligt kan tage ”den andens” perspektiv. Mit forholdsvis stille og tålmodige væsen har bl.a. været medvirkende til, at jeg har undgået store kultursammenstød. Dr. Lan og englænderen Ann har begge gjort mig opmærksom på, at jeg udviser stor kultur- og stedsfornemmelse, hvilket jeg selv tolker, må være pga. min positive tilgangsvinkel og gode aflæsning af ”den anden”. I mine praktikker i Danmark har personalet særligt bemærket min tilgangsvinkel til brugerne især gennem anerkendelse, kropssprog og mimik. Dette har også vist sig at være et af de vigtigste redskaber i min pædagogiske praksis i Vietnam.
Hjemmefra tog jeg af sted med en forestilling om, at man forventede, at vi studerende skulle komme og undervise personalet. Efter nogen tid på SMC følte jeg ikke, at undervisning var den bedste måde at påvirke personalet på. Jeg mente og mener stadig, at jeg ved at være en naturlig del af hverdagen påvirker personalet til selv at føle ejerskab ved forandringer og derved er medvirkende til at gøre en vedvarende forskel. Dette betyder også, at der fortsat kontinuerligt er brug for praktikanter på SMC – jo flere jo bedre. Den måde hvorpå mine forslag og råd er blevet taget imod, eksempelvis i forhold til den lille pige der kom ned på gulvet og i forhold til spisesituationen, giver mig en god fornemmelse af, at jeg pædagogisk og kommunikationsmæssigt har noget at byde på.
At stå som pædagogstuderende i Hanoi, har i flere situationer gjort, at jeg ikke har følt mig tilstrækkelig, da der ligger en forventning til, at vi decideret skal undervise og bør være fagligt bedre end det vietnamesiske personale. Jeg har til gengæld glædeligt mødt meget personale, der bestemt var kompetente til deres arbejde, og som jeg til enhver tid gerne så sat i stedet for pædagoger jeg har mødt i Danmark. Den sproglige barriere har været enormt stor og til tider gjort mig passiv, da jeg har manglet et fokus, hvilket har gjort mig usikker og utilstrækkelig. Det har lært mig, at jeg i fremtiden bør blive bedre til at sætte mig nogle flere mål, da jeg også selv har brug for ”optur”, gå-på-mod og entusiasme i min dagligdag. Det er gået endnu mere op for mig, at jeg virkelig ønsker et fremtidigt professionelt arbejde med et kompetente kolleger, hvor vi kan have faglige diskussioner og refleksioner.
Jeg kender overfladisk til, at tidligere studerende har haft så store problemer på SMC pga. frustrationer i dagligdagen, at de har måttet forlade praktikken. Mine frustrationer i starten af praktikken pga. den klasse jeg fulgte, fik jeg løst ved at gøre dr. Lan opmærksom på problemstillingen. Dette lykkedes fuldstændig smertefrit. Det er vigtigt, at man selv har det godt på sin arbejdsplads, og jeg tror, at denne situation og min egen indsats for at ændre den, har styrket mig i, i fremtiden at tro mere på mine kommunikationsevner i forhold til ledelse og kolleger.
Mit liv i Vietnam har bekræftet mig i mine holdninger omkring etnicitet og kultur. Jeg oplever, at mange fra udlandet drager hurtige konklusioner efter et kort ophold på Sao Mai eller i det hele taget i Vietnam. Ofte hører jeg sætningen ”sådan er/gør vietnamesere…!”. Nogle gange siger jeg det selv i sjov, men jeg oplever ikke, at folk i Vietnam generelt handler etnisk kulturelt ens. Jeg er til gengæld blevet meget overrasket over, hvor ens vi er, til trods for at vi kommer fra forskellige lande. Selvfølgelig er vi ikke ens. Jeg oplever, at mine vietnamesiske kolleger indbyrdes og i forhold til mig er lige så forskellige som mine danske medstuderende er det. Selvfølgelig støder man på kulturelle traditioner som eksempelvis at made børnene og sætte dem op langs væggen. Begynder man at diskutere disse emner, skyldes vietnamesernes måde at gøre tingene på ikke en særlig overbevisning, men snarere vaner, som kan diskuteres og evt. ændres.
At være pædagog er én lang læreproces som aldrig slutter. Min praktik har været en udfordring. En udfordring jeg på ingen måde ville have været foruden!
Evaluation of final practice-placement
Trung Tam Sao Mai – Hanoi in Vietnam. From the 1st of Feb. to the 31st of Aug. 2007
The last 6 months at Trung Tam Sao Mai has been full of experiences, being with the children and teachers, participating in meetings and other gatherings, meeting a lot of interesting people and experience all the initiatives that take place at Sao Mai.
Because of language difficulties there are a lot of misunderstandings and little opportunity to discuss daily practice. Sao Mai is a place where a lot is going on, not just in the classes but also financial and a lot of people are involved. Because I have been a daily part of the centre and have been participating in as mush as possible, I now feel that I know a lot about what is going on at the place and how the structure is. I must say though that I definitely only know very little compared to what is actually going on.
I have been working two days a week at Bach Mai and two days a week in a class at Sao Mai. At Bach Mai I have worked with mirroring and imitating especially a few of the children. The teachers at Bach Mai have noticed a special interaction between me and an autistic boy. They have also observed that my way to approach the children creates a special atmosphere which the children seem to like a lot. I am not sure but I feel that the teachers have changed a little bit in the attitude towards the children leaving more space for close contact psychically and by imitating. At my class at Sao Mai I have worked a lot with acknowledging the individual child and encouraged the teachers to create more room for not organised play / free play leaving room for fantasy, free imagination and possibility for social games created by the children them selves. I have also encouraged the teachers to place the children who are unable to walk on the floor instead of on a chair to give them more opportunities to move around.
I often hear people from other countries saying that the way people from Vietnam react towards different things is so typically Vietnamese. I have been not only at Bach Mai and my class at Sao Mai but also visiting other classes at Sao Mai and I have participated in different meetings. My experience tells me that the way the teachers approach the children is very different. Some traditional ways of working with the children in Vietnam is a part of the daily routines but I definitely experience the teachers personal and professional ways of working with the children.
I feel that I have been a natural part of the teachers that I have worked with and also the rest of the teachers at Sao Mai. I have been on a three days holiday together with a lot of the teachers. I have been visiting many of the teachers at home and invited some of them to a Danish Restaurant in Hanoi having fun with cutlery instead of chopsticks! A way of communicating and to get closer to some of teachers has been by giving simple English lessons to teachers at Bach Mai. It will not only be hard leaving the children but also very sad leaving the teachers and I will definitely miss them.
I had a plan to take initiatives for some meetings involving the teachers to discuss different subjects and learn from each other. In the meantime Ann from England, an professional teacher with a lot of experience arrived. Her job is to hold meetings several times a week for the staff. The teachers have a long week with a lot of working hours and now also spending many Sundays learning from Ann. I did not find it fair to the teachers to spend more of their free time participating in meetings and I felt that Ann is much more suitable for the job. We did participate in the preparation and holding for one whole Sunday-meeting together with Ann. In the morning about Boardmaker and the afternoon about psychically activities also involving the teachers own ideas. I have also translated parts of a book about pictograms. In the end of our stay we had a workshop telling about a model we had already used in the workshop for a few of the teachers from Sao Mai and the kindergarten. Dr. Lan used the model and developed it using it for a parents meeting.
Trung Tam Sao Mai – Hanoi in Vietnam. From the 1st of Feb. to the 31st of Aug. 2007
The last 6 months at Trung Tam Sao Mai has been full of experiences, being with the children and teachers, participating in meetings and other gatherings, meeting a lot of interesting people and experience all the initiatives that take place at Sao Mai.
Because of language difficulties there are a lot of misunderstandings and little opportunity to discuss daily practice. Sao Mai is a place where a lot is going on, not just in the classes but also financial and a lot of people are involved. Because I have been a daily part of the centre and have been participating in as mush as possible, I now feel that I know a lot about what is going on at the place and how the structure is. I must say though that I definitely only know very little compared to what is actually going on.
I have been working two days a week at Bach Mai and two days a week in a class at Sao Mai. At Bach Mai I have worked with mirroring and imitating especially a few of the children. The teachers at Bach Mai have noticed a special interaction between me and an autistic boy. They have also observed that my way to approach the children creates a special atmosphere which the children seem to like a lot. I am not sure but I feel that the teachers have changed a little bit in the attitude towards the children leaving more space for close contact psychically and by imitating. At my class at Sao Mai I have worked a lot with acknowledging the individual child and encouraged the teachers to create more room for not organised play / free play leaving room for fantasy, free imagination and possibility for social games created by the children them selves. I have also encouraged the teachers to place the children who are unable to walk on the floor instead of on a chair to give them more opportunities to move around.
I often hear people from other countries saying that the way people from Vietnam react towards different things is so typically Vietnamese. I have been not only at Bach Mai and my class at Sao Mai but also visiting other classes at Sao Mai and I have participated in different meetings. My experience tells me that the way the teachers approach the children is very different. Some traditional ways of working with the children in Vietnam is a part of the daily routines but I definitely experience the teachers personal and professional ways of working with the children.
I feel that I have been a natural part of the teachers that I have worked with and also the rest of the teachers at Sao Mai. I have been on a three days holiday together with a lot of the teachers. I have been visiting many of the teachers at home and invited some of them to a Danish Restaurant in Hanoi having fun with cutlery instead of chopsticks! A way of communicating and to get closer to some of teachers has been by giving simple English lessons to teachers at Bach Mai. It will not only be hard leaving the children but also very sad leaving the teachers and I will definitely miss them.
I had a plan to take initiatives for some meetings involving the teachers to discuss different subjects and learn from each other. In the meantime Ann from England, an professional teacher with a lot of experience arrived. Her job is to hold meetings several times a week for the staff. The teachers have a long week with a lot of working hours and now also spending many Sundays learning from Ann. I did not find it fair to the teachers to spend more of their free time participating in meetings and I felt that Ann is much more suitable for the job. We did participate in the preparation and holding for one whole Sunday-meeting together with Ann. In the morning about Boardmaker and the afternoon about psychically activities also involving the teachers own ideas. I have also translated parts of a book about pictograms. In the end of our stay we had a workshop telling about a model we had already used in the workshop for a few of the teachers from Sao Mai and the kindergarten. Dr. Lan used the model and developed it using it for a parents meeting.
No comments:
Post a Comment